31.8.07

Mal-entendido

Eu deste lado a dizer-te «olá».
Tu desse lado a dizeres-me «adeus».

Eu deste lado a dizer-te «até sempre».
Tu desse lado a dizeres-me «até nunca mais».

Eu deste lado a gritar que te amo.
Tu desse lado em completo silêncio.

Eu deste lado, eu sempre aqui.
Tu desse lado, tu não sei onde.


© [m.m. botelho], ao som de Patience Is A Virtue, de Rufus Wainwright, do álbum Release The Stars [2007].

patience is a virtue, I will name you after patience / wanting to be there, but being able to wait / patience is a baby that I'd really love to give you / So he can take care, 'stead of staying out late
I wake up in the morning, take my tea or coffee / look at the world out the window / listening to church bells, weddings, funerals / hell of a sound, want you around
could this be the answer, answer to all my confessions? / are you the difference between glitter and tears? / or is there still no reason, and I am once more mistaken / putting all my emotions into porcelain ears
I wake up in the morning, take my tea or coffee / look at the world out the window / listening to church bells / praying for you, down on my knees / what do I do?
patience is a virtue, I will name you after patience / patience is a baby that I'd really love to give you / blame it on black steeples and listening to church bells ringing / or watching the people passing me by / weddings and funerals passing me by